[Náhled pro tisk]

We con the world [Podvádíme svět]

We con the world [Podvádíme svět]
Marmara
píseň Turecká “Pomoc Gaze”
s kapitánem Stabbing & Friends [Bodajícím a přáteli]




There comes a time
Přichází čas
when we need to make a show
kdy potřebujeme udělat show
for the world
pro svět
the web and CNN
internetovou síť a CNN
There´s no people dying,
Žádní lidé neumírají
so the best that we can do,
tak to nejlepší, co můžeme dělat,
is create
je vytvořit
the greatest bluff of all.
největší blaf ze všech.
We must go on
Musíme pokračovat
pretending day by day
předstírat den za dnem,
that in Gaza
že v Gaze
there´s crisis, hunger and plague.
je krize, hlad a nákazy.
Coz the billion bucks in aid
Protože miliarda doláčů pomoci
won´t buy their basic needs
nekoupí jejich základní potřeby
like some cheese
jako nějaký sýr
and missiles for the kids.
a rakety pro děcka.
We´ll make the world
Uděláme, aby svět
abandon reason,
opustil zdravý rozum
we´ll make them all believe that the Hamas
uděláme, aby všichni věřili, že Hamas
is Momma Theresa
je matka Tereza.
We are peaceful travelers
Jsme mírumilovní cestovatelé
with guns and our own knives,
se zbraněmi a našimi vlastními noži
the truth will never find it´s way
pravda nikdy nenajde cestu
to your TV.
do vaší televize.
Oooooh, we´ll stab them at heart
Oooooh, bodneme je do srdce,
they are soldiers, no one cares,
jsou to vojáci, nikoho to nezajímá,
we are small
jsme malí
and we took some pictures with doves.
a udělali jsme si fotky s holubicemi.
As Allah has shown us
Jak nám Aláh ukázal,
for facts there´s no demand
nikdo nevyžaduje fakta,
so we will always
takže vždycky
gain the upper hand
získáme navrch.
We´ll make the world
Uděláme, aby svět
abandon reason
opustil zdravý rozum
We´ll make them all believe that the Hamas
uděláme, aby všichni věřili, že Hamas
is Momma Theresa,
je matka Tereza.
we are peaceful travelers
jsme mírumilovní cestovatelé
we are waving our own knives,
máváme našimi vlastními noži
the truth will never find it´s way
pravda nikdy nenajde cestu
to your TV. do vaší televize.
If islam and terror
Jestli islám a teror
brighten up your mood
rozjasní vaši náladu,
but you worry that
ale děláte si starost,
it may not look so good.
že to nemusí vypadat tak dobře.
Well don´t you realise
No, což si neuvědomuješ,
you just gotta call yourself
že si jen musíš říkat
an activist
aktivista
for peace and human aid.
pro mír a humanitární pomoc.
We´ll make the world
Uděláme, aby svět
abandon reason
opustil zdravý rozum
We´ll make them all believe that the Hamas
uděláme, aby všichni věřili, že Hamas
is Momma Theresa,
je matka Tereza,
we are peaceful travelers
jsme mírumilovní cestovatelé
we are waving our own knives,
máváme našimi vlastními noži
the truth will never find it´s way
pravda nikdy nenajde cestu
to your TV.
do vaší televize.
We con the world
Podvádíme svět
(Yalla, let me hear you!)
(Jala=hni se, jedeme, ať vás slyším!)
we con the people
podvádíme lidi
we´ll make them all believe
uděláme to, aby všichni věřili,
the IDF is Jack the Ripper
že IDF (israelská armáda) je Jack Rozparovač
we are peaceful travelers
jsme mírumilovní cestovatelé
we are waving our own knives,
máváme našimi vlastními noži
the truth will never find it´s way
pravda nikdy nenajde cestu
to your TV.
do vaší televize.
(Itbach el Yehud! (slaughter the Jews!))
(Itbach el Jehud! (zabijte Judy!))
We con the people
Podvádíme lidi
we´ll make them all believe
uděláme, aby všichni věřili,
the IDF is Jack the Ripper
že IDF (israelská armáda) je Jack Rozparovač
(All together now!)
(Teď všichni spolu!)
we are peaceful travelers
jsme mírumilovní cestovatelé
we are waving our own knives,
máváme našimi vlastními noži
the truth will never find it´s way
pravda nikdy nenajde cestu
to your TV.
do vaší televize.
we are peaceful travelers
jsme mírumilovní cestovatelé
we are waving our own knives,
máváme našimi vlastními noži
the truth will never find it´s way
pravda nikdy nenajde cestu
to your TV.
do vaší televize.