[Náhled pro tisk]





Leden 2008




Lisabonská smlouva
a Evropská ústava:

Porovnání bok po boku





Obsah

Úvod 3

Smlouva o Evropské unii 5

Smlouva o funkci Evropské unie 50

Protokol týkající se oblasti svobody, bezpečnosti a spravedlivosti 239

Protokol o přechodných ustanoveních 244

Protokol o Chartě základních práv 253

Seznam ekvivalencí 255






Úvod

Oficiální verze nové ústavní smlouvy je téměř nečitelná (nesrozumitelná) pro většinu lidí, kteří nejsou odborníci, protože má formu série dodatků k existujícím smlouvám, aniž by reprodukovala existující text, který by měla upravit.

V levém sloupci níže je sloučený [consolidated] text, který ukazuje, jak budou dohody vypadat, když budou doplněny novou smlouvou.

V pravém sloupci také reprodukujeme text originální verze konstituce s jejím originálním očíslováním článků. Jak můžete vidět, nová smlouva efektivně pozměňuje existující smlouvy, aby je přivedla do linie s odmítnutou Evropskou konstitucí.

V levém sloupci:

Mnohé z článků jsou v nové verzi různě zpřeházené. V zájmu přehlednosti [readability] tam, kde byly články přemístěné nebo jinak očíslované [renumbered], neukazujeme proškrtnutí na jejich původních lokalitách nebo ukazujeme proškrtnutí, kde byly přepsány celé články.

Několik vůdců EU přiznalo, že nová smlouva byla udělána záměrně nepřístupnou [inaccessible]:

Někteří oponenti referenda dokonce argumentovali, že "nová" smlouva je kratší než stará ústava, a proto nemůže být v podstatě [substantively] tímtéž. Toto je však nečestný [dishonest] argument.

Tato nová smlouva ve své nesjednocené [unconsolidated] formě obsahuje jen "aktivní složky [ingredients]" – změny, které byly navrženy originální Ústavou. Avšak když je jednou vrácena nazpět do konsolidovaného textu, tak je zřetelné, že "nová" smlouva v podstatě [essentially] edituje existující smlouvy tak, aby je přivedla do linie s odmítnutou ústavou.






Záležitost důvěry?

"To, co předáváme veřejnosti, je manifest. Musíme tento manifest uznat [honour]. To je pro mne záležitost důvěry voličů."
(Gordon Brown v rozhovoru, 24. června 2007)

"Nová Ústavní smlouva zajišťuje, že nová Evropa může pracovat efektivně… Předložíme ji britskému lidu v referendu."
(2005 Labour manifesto)



Poznámka o číslování

Číslování upravených [revised] smluv je potenciálním zdrojem hlavního matení [major confusion]. Lisabonská smlouva odkazuje na články ve svém vlastním textu v jedné úpravě [format], ale v pozdějším ustanovení [provision] je všechny mění, což znamená, že číslování článků ve finálních sjednocených [consolidated] textech smluv může být odlišné od těch, na které se přímo odvolává v Lisabonské smlouvě [Treaty of Lisbon] (i když pořadí článků bude stejné). Takže například článek 249a TFEU, jak je na něj odkaz v Lisabonské smlouvě, se stane článkem 289 TFEU v jeho finální formě. Seznam ekvivalencí je obsažen jako legálně zavazující část smlouvy vyjasňující [setting out], jak by každý jednotlivý článek (a v rozšíření odkazy v článcích) měl být změněný. Toto bylo pravděpodobně uděláno, aby se zabránilo nesouvislostem v číslování, jak jsou viděny v Lisabonské smlouvě.

Konsolidovaný text "Open Europe" používá číslování, jak se objeví v jeho finální formě – tj. potom, když projde seznamem ekvivalencí. Číslování v Lisabonské smlouvě je odkazováno uvnitř hranatých závorek nahoře v každém článku, i když kvůli čitelnosti tyto nebyly zahrnuty v odkazech [cross-references] na jiné články v textu – odkazy [cross-references] jsou prezentované v jejich finální formě.

Jak ukazuje následující odstavec, vláda UK také zamýšlí používat tento systém konečného číslování během parlamentních jednání, i když není jasné, jestli bude toto stejné pro ostatní členské státy EU.

Vysvětlující poznámky vlády UK [Spojené království] pro zákon (dodatek) Evropské unie tvrdí, že "článek 5 zajišťuje celkové zjednodušení číslování článků smlouvy včetně odkazů [crossreferences] ve smlouvách a pomocné [secondary] legislativy Evropské unie ve shodě se seznamem vyjasněným [set out] v doložce [Annex] ke smlouvě. Počet článků v TEU a v TEC, které jsou v textu článků Lisabonské smlouvy subjektem ustanovení [provisions] článku 5. Zákon a tyto poznámky odkazují na články TEU a TEC jako přečíslované [re-numbered] v souladu s článkem 5 a doložkou [Annex]."


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poznámka překladatele:
Kvůli závažnosti tohoto dokumentu dáváme příležitost si jej přečíst v plném znění - tedy alespoň těm, kdo umí anglicky. Většina Čechů vůbec netuší o čem Lisabonská smlouva je a jsou ve své neznalosti (a vlastně nezájmu se dozvědět pravdu) schopní nadávat na prezidenta ČR Václava Klause, že ji nechtěl podepsat. Tento nezájem o zjištění si pravdy sám pro sebe je v podstatě jeden z největších problémů českého národa historicky. Pro ty, kteří mají zájem rozumět věcem, zde máme odkaz na srovnávaný anglický text odmítnuté Evropské ústavy a všemi ignoranty “radostně” přijaté Lisabonské smlouvy. V PDF ke stažení zde - Lisbon Treaty Text comparative.pdf

přeložil J. Podmolik