Leden 2008
Lisabonská smlouva
a Evropská ústava:
Porovnání bok po boku
Obsah
Úvod 3
Smlouva o Evropské unii 5
Smlouva o funkci Evropské unie 50
Protokol týkající se oblasti svobody, bezpečnosti a spravedlivosti 239
Protokol o přechodných ustanoveních 244
Protokol o Chartě základních práv 253
Seznam ekvivalencí 255
Úvod
Oficiální verze nové ústavní smlouvy je téměř nečitelná (nesrozumitelná) pro většinu lidí, kteří nejsou odborníci, protože má formu série dodatků k existujícím smlouvám, aniž by reprodukovala existující text, který by měla upravit.
V levém sloupci níže je sloučený [consolidated] text, který ukazuje, jak budou dohody vypadat, když budou doplněny novou smlouvou.
V pravém sloupci také reprodukujeme text originální verze konstituce s jejím originálním očíslováním článků. Jak můžete vidět, nová smlouva efektivně pozměňuje existující smlouvy, aby je přivedla do linie s odmítnutou Evropskou konstitucí.
V levém sloupci:
Mnohé z článků jsou v nové verzi různě zpřeházené. V zájmu přehlednosti [readability] tam, kde byly články přemístěné nebo jinak očíslované [renumbered], neukazujeme proškrtnutí na jejich původních lokalitách nebo ukazujeme proškrtnutí, kde byly přepsány celé články.
Několik vůdců EU přiznalo, že nová smlouva byla udělána záměrně nepřístupnou [inaccessible]:
Někteří oponenti referenda dokonce argumentovali, že "nová" smlouva je kratší než stará ústava, a proto nemůže být v podstatě [substantively] tímtéž. Toto je však nečestný [dishonest] argument.
Tato nová smlouva ve své nesjednocené [unconsolidated] formě obsahuje jen "aktivní složky [ingredients]" – změny, které byly navrženy originální Ústavou. Avšak když je jednou vrácena nazpět do konsolidovaného textu, tak je zřetelné, že "nová" smlouva v podstatě [essentially] edituje existující smlouvy tak, aby je přivedla do linie s odmítnutou ústavou.
Záležitost důvěry?
"To, co předáváme veřejnosti, je manifest. Musíme tento manifest uznat [honour]. To je pro
mne záležitost důvěry voličů."
(Gordon Brown v rozhovoru, 24. června 2007)
"Nová Ústavní smlouva zajišťuje, že nová Evropa může pracovat efektivně
Předložíme ji britskému lidu v referendu."
(2005 Labour manifesto)
Poznámka o číslování
Číslování upravených [revised] smluv je potenciálním zdrojem hlavního matení [major confusion]. Lisabonská smlouva odkazuje na články ve svém vlastním textu v jedné úpravě [format], ale v pozdějším ustanovení [provision] je všechny mění, což znamená, že číslování článků ve finálních sjednocených [consolidated] textech smluv může být odlišné od těch, na které se přímo odvolává v Lisabonské smlouvě [Treaty of Lisbon] (i když pořadí článků bude stejné). Takže například článek 249a TFEU, jak je na něj odkaz v Lisabonské smlouvě, se stane článkem 289 TFEU v jeho finální formě. Seznam ekvivalencí je obsažen jako legálně zavazující část smlouvy vyjasňující [setting out], jak by každý jednotlivý článek (a v rozšíření odkazy v článcích) měl být změněný. Toto bylo pravděpodobně uděláno, aby se zabránilo nesouvislostem v číslování, jak jsou viděny v Lisabonské smlouvě.
Konsolidovaný text "Open Europe" používá číslování, jak se objeví v jeho finální formě – tj. potom, když projde seznamem ekvivalencí. Číslování v Lisabonské smlouvě je odkazováno uvnitř hranatých závorek nahoře v každém článku, i když kvůli čitelnosti tyto nebyly zahrnuty v odkazech [cross-references] na jiné články v textu – odkazy [cross-references] jsou prezentované v jejich finální formě.
Jak ukazuje následující odstavec, vláda UK také zamýšlí používat tento systém konečného číslování během parlamentních jednání, i když není jasné, jestli bude toto stejné pro ostatní členské státy EU.
Vysvětlující poznámky vlády UK [Spojené království] pro zákon (dodatek) Evropské unie tvrdí, že "článek 5 zajišťuje celkové zjednodušení číslování článků smlouvy včetně odkazů [crossreferences] ve smlouvách a pomocné [secondary] legislativy Evropské unie ve shodě se seznamem vyjasněným [set out] v doložce [Annex] ke smlouvě. Počet článků v TEU a v TEC, které jsou v textu článků Lisabonské smlouvy subjektem ustanovení [provisions] článku 5. Zákon a tyto poznámky odkazují na články TEU a TEC jako přečíslované [re-numbered] v souladu s článkem 5 a doložkou [Annex]."
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poznámka překladatele:
Kvůli závažnosti tohoto dokumentu dáváme příležitost si jej přečíst v plném znění - tedy alespoň těm, kdo umí anglicky. Většina Čechů vůbec netuší o čem Lisabonská smlouva je a jsou ve své neznalosti (a vlastně nezájmu se dozvědět pravdu) schopní nadávat na prezidenta ČR Václava Klause, že ji nechtěl podepsat. Tento nezájem o zjištění si pravdy sám pro sebe je v podstatě jeden z největších problémů českého národa historicky.
Pro ty, kteří mají zájem rozumět věcem, zde máme odkaz na srovnávaný anglický text odmítnuté Evropské ústavy a všemi ignoranty “radostně” přijaté Lisabonské smlouvy.
V PDF ke stažení zde - Lisbon Treaty Text comparative.pdf
přeložil J. Podmolik